Many of the foreigners were utterly destitute; and their increasing numbers at length forbade a recourse to the usual modes of relief. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Unutterable loathing of a desolate existence past, forbade return. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
They were in the ballroom, the violins were playing, and her mind was in a flutter that forbade its fixing on anything serious. 简·奥斯汀.曼斯菲尔德庄园.
He expressly forbade me to write to you. 威尔基·柯林斯.月亮宝石.
One or two such letters she actually indited, but she never sent them: shame and good sense forbade. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
In a moment she relapsed into the delirium of fanaticism, and, but that her gentle nature forbade, would have loaded me with execrations. 玛丽·雪莱.最后一个人.
He had already broken one of the rules of his world, which forbade the entering of a box during a solo. 伊迪丝·华顿.纯真年代.
They forbade the existence of evil by law. 沃尔特·李普曼.政治序论.
Mother forbade it. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
Dr. Bailey was a proud and sensitive man, and felt the failure of his son so keenly that he forbade his return home. 尤利西斯·格兰特.U.S.格兰特的个人回忆录.
She continued either delirious or lethargic; and the doctor forbade everything which could painfully excite her. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
I thought it an imposition, as I had paid one to the pressmen; the master thought so too, and forbade my paying it. 本杰明·富兰克林.富兰克林自传.
Being a soldier, he staid,--because the warrior instinct forbade him to fly. 马克·吐温.傻子出国记.
A goad thrust me on, a fever forbade me to rest; a want of companionship maintained in my soul the cravings of a most deadly famine. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
He himself absolutely forbade her, on account of her health, to join us in the bedroom that night. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
Maurice would have liked to ask after Helena, but the knowledge that Caliphronas was his rival forbade him to risk an inquiry. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
You know what you forbade me at the Maypoling, miss, murmured the lad, without looking at her, and still stroking the firedog's head. 托马斯·哈代.还乡.
She chased Jessie and Rose from the upper realm of the house; she forbade the housemaids to set their foot in it. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
I forbade you to think of Helena as a bride, but, provided you brought Roylands here, I gave you permission to woo her. 弗格斯·休姆.奇幻岛.
To my very self I seemed imperious and unreasonable, for I forbade Justine Marie my door and roof; he smiledbetraying delight. 夏洛蒂·勃朗特.维莱特.
Since you forbade books, the library has been out of the question. 乔治·艾略特.米德尔马契.
But let me remark, that in defining justice you have yourself used the word 'interest' which you forbade me to use. 柏拉图.理想国.
But the wisdom of government forbade the exportation. 本杰明·富兰克林.富兰克林自传.
A more reasonable cause might be found in the dependent situation which forbade the indulgence of his affection. 简·奥斯汀.理智与情感.
He was moved more than once to call Daniel, in the person of Louis Moore, and to ask an interpretation; but his dignity forbade the familiarity. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Lady Jane looked up to her husband as if she would fain follow and soothe her mamma, but Pitt forbade his wife to move. 威廉·梅克比斯·萨克雷.名利场.
Humanity forbade allowing them to starve. 尤利西斯·格兰特.U.S.格兰特的个人回忆录.
He forbade me to see you because you are a Jacobin. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
We have told how Hamilcar began to organize Spain, and how the Romans forbade him to cross the Ebro. 赫伯特·乔治·威尔斯.世界史纲.
I kept my men in the ranks and forbade their entering any of the deserted houses or taking anything from them. 尤利西斯·格兰特.U.S.格兰特的个人回忆录.